Do you know YarnSub? // Kennst Du schon YarnSub?

Ich arbeite viel mit englischsprachigen Referenzen, Anleitungen, Magazinen Enzyklopädien und so weiter. Auch auf der Strick- und Häkelcommunity Ravelry findet man hauptsächlich Material aus dem englischsprachigen Raum. Oftmals habe ich dann das Problem, dass ich dann nicht so leicht and die Wolle komme, die im Muster verwendet wird.

Most often I work with english-speaking references, pattern, magazines and encyclopedias. And on Ravelry as well you find mainly  materials from englishspeaking countries. Living in Germany, I often have the problem, that the yarn used in the patterns isn’t available over here.

Bis vor kurzem musste ich dann immer mühselig bei Ravelry oder Yarndex herumsuchen, bis ich anhand der Angaben ein entsprechendes Garn gefunden hatte, dass auch hierzulande ohne lange Bestellzeiten (oder Lagerzeiten beim Zoll) erhältlich ist.

Until recently, I had to research laboriously on Ravelry or Yarndex, until I’d found a Yarnsubstitute that i could buy here in Germany (without any order- and waitingtimes at the german customs…)

yarnsub-combination-logo-300dpi

Kurz vor Jahresende habe ich dann aber zufällig eine ganz tolle Entdeckung gemacht, die mir nun in vielen Fällen das Häkeln unheimlich erleichtert: YarnSubYarnSub ist eine Art Suchmaschine und Datenbank für Garn-Alternativen. Gegründet und geführt wird es von Wendy Peterson (ownder of the blog Muddy Sheep) und ihrem Mann David aus den USA. Man gibt eine Wollqualität in die Suchleiste ein, und es wird im ersten Schritt das passende Garn herausgesucht, sofern es in der Datenbank verzeichnet ist. Dann sieht dann so aus:

But at the end of last yar, I was very excited to find YarnSub. YarnSub is kind of a search engline and database for Yarnsubstitutes. It is founded and run by Wendy Peterson of Muddy Sheep and her husband David, and based in the US. And it works like that: You search for a certain yarn quality , and in the first step they’ll show you if the yarn was found in the database. 

did you mean -yarnsub

Wenn alles stimmt, dann klickt man auf die Wolle und im nächsten Schritt werden die Eigenschaften des Garns angezeigt, die man von der Banderole kennt, wie Zusammensetzung, Lauflänge und Maschenprobe, aber auch Charakteristika wie Zwirnung oder Elastizität.

If everything’s alright, you click on that yarn and in the next step, at the top of the page, they show you the characteristics of the yarn, that you know from the yarns label, like content, texture and gauge, but also references to ply or elasticity.

So weit so gut. Das Tolle ist: Darunter findet man eine ganze Liste an Woll-alternativen mit entsprechenden Angaben. Dabei wird in %  die Übereinstimmung des Garns mit der Ausgangswolle angegeben, und in Worten wird die Entsprechung genauer auseinderdividiert, mit praktischen Tipps. Großartig.

So far so good. The awesome about YarnSub ist: Below you’ll get a long list of Yarnsubstitutes with respective information. They’ll show the accordance with your yarn in percent, together with detailed written information and practical advice. Great!

yarnsub-blueprint-splash-300dpi

Ende letzten Jahres war die Datenbank noch in der Beta-Phase, das wurde wohl erst zum neuen Jahr geändert. Dementsprechend ist die Datenbank natürlich noch nicht erschöpfend mit Wollqualitäten und Garnmarken bestückt. Ich habe aber ganz begeistert festgestellt, dass auch zahlreiche Marken dabei sind, die man in Deutschland bekommt, wie z.B. Lana Grossa, Wolle Rödel oder sogar die Edelgarne von Atelier Zitron. Mir hat YarnSub schon einige Male aus der Patsche geholfen, und es lohnt sich auf jeden Fall, das Ganze mal auszprobieren. Toll, oder?

At the end of last year, the database was still in beta, which they apparently changed with the new year. Accordingly it isn’t exhaustingly complete yet with yarn qualities and brands. But I noticed, that they list several brands that are easily avaible in Germany, like Lana Grossa, Wolle Rödel or even the luxury yarns from Atelier Zitron. YarnSub has bailed me out  a few times already, and it is definitely worth a try. 

Hast Du schon Erfahrung mit YarnSub gemacht oder kennst Du andere praktische Möglichkeiten, um Wollqualitäten zu ersetzen?

Do you have experience with Yarnsub that you’d like to share with us, or do you know other methods to find the perfect Yarnsubstitute?

1 Kommentare

  1. Ich weiss nicht über YarnSub aber ich finde, das es toll ist!

    Ich würde deutsche Wolle versucht.

    Ich versuche Deutsche lernen, so Dein blog ist Mir helfen. Dein blog ist praktisch fur mich.

    Sorry if my German is sub par! I don’t know YarnSub but it sounds great!

    I would like to try German wool.

    I’m trying to learn German, so your blog is helpful. I find it practical for me.

Schreibe einen Kommentar

Deine E-Mail-Adresse wird nicht veröffentlicht. Erforderliche Felder sind mit * markiert.


*